單項(xiàng)選擇題近代初期“尊情”詩潮的理論著作是林呂彝著的()

A、《藝概》
B、《射鷹樓詩話》
C、《石遺室詩話》
D、《蕙風(fēng)詞話》


您可能感興趣的試卷

你可能感興趣的試題

2.單項(xiàng)選擇題我國最早用白話翻譯外國小說的周桂笙,曾翻譯了一篇外國小說(),被公認(rèn)是我國最早的一部直譯小說。

A、《巴黎茶花女遺事》
B、《四日》
C、《變法通義》
D、《毒蛇圈》

3.單項(xiàng)選擇題譚嗣同熱切響應(yīng)梁啟超的政治主張和文學(xué)主張,他的政論散文()也是非常典型的“報章文體”。

A、《仁學(xué)》
B、《少年中國說》
C、《變法通義》
D、《經(jīng)世文編》

4.單項(xiàng)選擇題林紓運(yùn)用()文體來翻譯外國文學(xué)作品,正是他譯述風(fēng)格的典型特征。

A、白話
B、方言
C、報章體
C、文言

5.單項(xiàng)選擇題林則徐《赴戍登程口古示家人》中的名句上聯(lián)是“茍利國家生死以”,下聯(lián)是()

A、百無聊賴以詩鳴
B、豈因禍福趣避之
C、不拘一格降人材
D、留得家園五十春

最新試題

下列屬于南社成員的有()。

題型:多項(xiàng)選擇題

陳衍堅(jiān)持宋詩魂靈,提倡“三元說”。這“三元”是指()。

題型:多項(xiàng)選擇題

王國維在戲曲批評中注意到了中外文學(xué)交流所產(chǎn)生的重大影響。他指出,早在1762年,《趙氏孤兒》就被譯為法文,半個世紀(jì)后相繼譯介到歐洲的劇本有()。

題型:多項(xiàng)選擇題

甲午戰(zhàn)爭以后,中國人開始全面向西方學(xué)習(xí),試圖引進(jìn)“政事之書”及文學(xué)藝術(shù)作品,進(jìn)行上層建筑領(lǐng)域的變革,以振興中華。其代表人物有()。

題型:多項(xiàng)選擇題

1899年,梁啟超著書認(rèn)真總結(jié)“新學(xué)詩”及新文體創(chuàng)作的得失,正式提出了“詩界革命”、“文界革命”的口號。這本書名為()。

題型:單項(xiàng)選擇題

湘鄉(xiāng)派中號稱“曾門四弟子”,同時也是該派代表人物的是()。

題型:多項(xiàng)選擇題

對王國維產(chǎn)生大影響的西方唯心主義文藝美學(xué)家有()。

題型:多項(xiàng)選擇題

中國近代學(xué)意識發(fā)生了深刻的變化。就文學(xué)與現(xiàn)實(shí)的審美關(guān)系上來說,朝著更高層次的審美觀念的飛躍和轉(zhuǎn)化,具體說來就是()。

題型:多項(xiàng)選擇題

隨著新式學(xué)校教育的發(fā)展唱歌一科得以推行,用于中小學(xué)的通俗校園歌曲因面產(chǎn)生。這一情況也推動新派詩人寫出了一些內(nèi)容更趨通俗、形式更趨自由的近代歌詞。例如,黃遵憲就寫了()。

題型:多項(xiàng)選擇題

以“九死一生”作為貫穿小說的主人公的小說是()。

題型:單項(xiàng)選擇題