讀《離騷》教學(xué)實(shí)錄(節(jié)選).完成問題。師:剛才大家在朗讀的時候了解到詩人流露的獨(dú)特情懷了嗎?生:其實(shí),沒學(xué)這首詩也能了解屈原的情懷啊,誰不知道屈原的愛國主義精神呢?師:這首詩情感的起伏,你能體會到嗎?生:好像沒感覺。師:同學(xué)們希望老師怎樣去教這篇課文呢?通過學(xué)習(xí)這篇課文,你們希望從中可以得到些什么?生:我覺得老師最好不要直接給我們翻譯或者讓我們翻譯詩中的句子,因?yàn)楹茈y翻,又有方言詞,翻譯后肯定詩歌的味道就沒了,聽起來也會很累、很枯燥。但是,我又覺得如果不翻譯,這首詩我們很難看懂,而且在積累文言詞語方面也會有損失,會學(xué)得很心虛。我希望老師能用點(diǎn)新方法。師:那好,我們就把學(xué)習(xí)重點(diǎn)放在了解屈原的獨(dú)特情懷上。因?yàn)樵姼枳置嬉馑驾^難理解,所以我們讓這首詩盡量變得短些,這樣就可以少一點(diǎn)要翻譯的字詞。請同學(xué)們嘗試一下,看能否對文中的詩句進(jìn)行壓縮.留下你覺得足以說清作者意圖的話。(學(xué)生埋頭動筆,然后討論了一段時間)生:我來改改前面幾句。我將這些句子壓縮成了“高陽苗裔,皇考伯庸。攝提孟陬,庚寅吾降?;视[余度,錫余嘉名。名余正則,字余靈均”。
問題:分析教師是如何引領(lǐng)學(xué)生走進(jìn)文本的。