判斷題DO NOT GO TO LIFE-BOAT STATIONS BEFORE ORDERD.的中文意思是:在未接到命令前不得去救生艇站。
您可能感興趣的試卷
最新試題
DAMAGE CONTROL TEAM REMAIN-ON STAND BY.的中文意思是:破損控制隊(duì)保持準(zhǔn)備。
題型:判斷題
CONTACT VESSELS IN VICINITY OF DISTRESS AND REPORT.的中文翻譯是:與能見距離內(nèi)的船舶聯(lián)系并報(bào)告。
題型:判斷題
GIVE DISTRESS SIGNALS FOR IDENTIFICATION.的意思是:發(fā)出遇險(xiǎn)求救信號。
題型:判斷題
“當(dāng)進(jìn)入時(shí)不要相互推擠”的英文翻譯是:DO NOT PUSH EACH OTHER WHEN ENTERING。
題型:判斷題
WHAT IS CAPACITY OF CRANE?的意思是:艙容是多少?
題型:判斷題
NAVIGATING BRIDGE──航海駕駛臺;機(jī)艙──ENGINE ROOM。
題型:判斷題
“貨物已系固好”可譯成:GOODS LASHED AND SECURED。
題型:判斷題
“船舶適航嗎?”可翻譯成:IS VESSEL SEAWORTHY?
題型:判斷題
“裝貨前用帆布蓋好污水溝”可譯成:COVER BILGES WITH TARPAULINS BEFORE LOADING。
題型:判斷題
DANGEROUS CARGO.────危險(xiǎn)品。
題型:判斷題