A、LINE
B、HEAVING LINE
C、TOWING LINE
D、HEAD LINE
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、TRIM
B、LIST
C、STABILITY
D、DRAFT
A、I NOW HAVE THE WATCH.
B、I NOW HAVE THE CONN.
C、YOU NOW HAVE THE WATCH.
D、YOU NOW HAVE THE CONN.
A、I NOW HAVE THE WATCH.
B、I NOW HAVETHE CONN.
C、YOU NOW HAVE THE WATCH.
D、YOU NOW HAVE THE CONN.
A、I NOW HAVE THE WATCH.
B、I NOW HAVE THE CONN.
C、YOU NOW HAVE THE WATCH.
D、YOU NOW HAVE THE CONN.
A、VESSEL OVERTAKING ON PORT SIDE.
B、VESSEL OVERTAKING ON STARBOARD SIDE.
C、VESSEL CROSSING FROM PORTSIDE.
D、VESSEL CROSSING FROM STARBOARDSIDE.
最新試題
TEMPERATURE IN NO.2 HOLD ABOVE NORMAL.可譯成:2艙內(nèi)氣壓超過正常值。
“當進入時不要相互推擠”的英文翻譯是:DO NOT PUSH EACH OTHER WHEN ENTERING。
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報。
CANCELLATION OF ALARM.的意思是:解除警報。
CHECK TRIM.是指:檢查干舷高度。
“貨物已系固好”可譯成:GOODS LASHED AND SECURED。
DANGEROUS CARGO.────危險品。
SURVIVOR IN GOOD CONDITION.的意思是:救生器材情況良好。
“泄漏出的物質(zhì)損壞貨物”可翻譯為:LEAKING SUBSTANCE DAMAGED GOODS。
“登船人員”可翻譯成:MAN OVER BOARD。